Translation of "dovrebbe essere in" in English


How to use "dovrebbe essere in" in sentences:

Questo coglione dovrebbe essere in clinica ora.
This fucker is supposed to be in rehab right now.
Dovrebbe essere in grado di rispondere subito... a una domanda così semplice.
You should be able to answer that straight off. That's a simple enough question.
Non lo sa che nessuno dovrebbe essere in strada?
Don't you know that everybody is supposed to get off the street?
R2 dovrebbe essere in grado di interpretare tutta la rete.
Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network.
Certo, lo sciroppo d'acero dovrebbe essere in tavola prima...
The maple syrup is supposed to be on the table before the pan-
Quella croce è un importante cimelio, dovrebbe essere in un museo.
That cross is an important artifact, it belongs in a museum.
La macchina del tempo dovrebbe essere in una galleria.
According to this, the time vehicle is sealed off in a side tunnel.
Dove dovrebbe essere in questo istante?
What do you mean? You're where right now?
Conoscendolo, dovrebbe essere in un cassonetto.
I reckon he's near the garbage.
Secondo le mie informazioni, dovrebbe essere in questo quadrante... a sud del Labirinto di Rishi.
According to my information, it should appear in this quadrant here... just south of the Rishi Maze.
Sulla carta dovrebbe essere in galera!
On paper, this guy should be in jail already.
Così la domanda è, perchè Charles Westmoreland dovrebbe essere in Arizona a spingere una macchina dieci stati lontano da dove viveva, e lontano solamente dieci miglia dal confine Messicano?
So the question is, why would Charles Westmoreland be in Arizona boosting a car ten states away from where he lived, and only ten miles away from the Mexican border?
Lincoln, dovrebbe essere in un reparto di terapia intensiva!
Lincoln, he needs to be in the ICU.
Beh, se e' davvero un duro come pensate tutti, dovrebbe essere in grado di gestire qualche piccolo sparo.
Well, if he's as tough as you all think... he is he should be able to handle a little shooting.
Signor Barlow, dovrebbe essere in pausa.
Monsieur Barlow, you're supposed to be on break
Seguire le istruzioni e si dovrebbe essere in grado di accedere di nuovo rapidamente.
Follow the instructions and you should be able to log in again shortly.
Perché dovrebbe essere in questo sito?
From this site, what you will get?
Perché dovrebbe essere in questo sito internet?
Why should remain in this internet site?
Mio padre non dovrebbe essere in arresto, e' tutta colpa mia.
My father shouldn't be under arrest-- it's my fault.
Oltre agli obiettivi generali e agli obiettivi generali del programma, una volta completato il programma, una persona dovrebbe essere in grado di:
In addition to General Objectives and A.A. Program Objectives, upon completion of this program, the student should be able to:
In particolare, il titolare del trattamento dovrebbe essere tenuto a mettere in atto misure adeguate ed efficaci e dovrebbe essere in grado di dimostrare che le attività di trattamento sono conformi alla presente direttiva.
In particular, the controller should ensure and be obliged to be able to demonstrate compliance of each processing operation with the rules adopted pursuant to this Directive. Amendment 30 Proposal for a directive
Ma, facendo questo viaggio un giorno si' e uno no, dovrebbe essere in grado di farlo ad occhi chiusi.
But as he makes the same journey every other day, he should be able to do it with his eyes closed.
Questo affare, dovrebbe essere in un museo.
This thing belongs in a museum.
Allora la sua cartella medica dovrebbe essere in un file.
Then his medical records must be on file.
Finché la trasmissione restera' in onda, la nostra squadra dovrebbe essere in grado di entrare e uscire inosservata.
As long as the broadcast goes through, our team should be able to get in and out undetected.
Pensavo di aver visto uno che dovrebbe essere in parrocchia.
Thought I saw a guy supposed to be in Paris.
Dovrebbe essere in incognito non uguale alle foto che mandano in televi...
You're supposed to be incognito. Not look exactly like that picture of you on TV.
La scheda che stiamo cercando dovrebbe essere in questo nucleo.
The stick we're looking for should be in this core.
Dico solo che Cornell dovrebbe essere in una di quelle scuole, tipo la Juilliard.
Look, all I'm saying is that Cornell should be in one of them schools like, um...
Se si preoccupa troppo di quello che dovrebbe essere in grado di fare o di cosa gli altri bambini della sua eta' sanno fare... finira' per impazzire.
If you worry too much about whathe suld be able to do by now or what other kids his age are doing, it's gonna drive you crazy.
Deputato Fraga. Meta' dei suoi colleghi presenti in quest'aula, dovrebbe essere in prigione.
Representative Fraga, half of our colegues here... should be in jail.
Ora dovrebbe... dovrebbe essere in grado di riposare un po'.
You should... you should be able to sleep for a while.
Perche' dovrebbe essere in un pozzo?
Why would it be in a well?
Grazie a quanto ho fatto finora, il governo degli Stati Uniti... dovrebbe essere in grado di realizzare la fissione nucleare nel giro di mesi, invece di decenni.
Thanks to what I've already done, the U.S. government should have the capabilities to create nuclear fission, in a matter of months.
Grazie all'aggiornamento di Booster... la Torre di Controllo dovrebbe essere in grado di mantenere aperte le comunicazioni usando le frequenze delle vibrazioni del cristallo.
Thanks to Booster's upgrade, in the future, Watchtower should be able to maintain two-way communication using the frequency vibrations in the crystal.
Capite che dovrebbe essere in esclusiva?
You understand it would have to be exclusive?
Mio padre mi ha insegnato che tutto ha un prezzo ma non tutto dovrebbe essere in vendita.
My father taught me everything has a price, but not everything should be for sale.
E quest'uomo dovrebbe essere in ospedale.
And this man needs to be in a hospital.
Dovrebbe essere in giro da queste parti.
I heard he's kicking around these parts. His name's Roy.
Non dovrebbe essere in sala conferenze a iniziare gli interrogatori?
Shouldn't you be in the conference room starting your interrogations?
Dovrebbe essere in grado di farci avere una traduzione in fretta.
She should be able to get us a translation soon.
Non vuole scegliere un impressione sbagliata questa- tutte queste accuse selvaggio si dovrebbe essere in ascolto.
I don't want you to get the wrong impression from all these— from all these bizarre accusations you must be hearing.
Questo filtro dovrebbe essere in grado di rifiutare tutte le frequenze sulla larghezza di banda del rilevatore, ma consentire il passaggio della tensione di prova a bassa frequenza.
This filter should be able to reject all frequencies at the detector's bandwidth, but allow the low frequency test voltage to pass.
E ogni cittadino dovrebbe essere in grado di scaricare un app che mostra la popolazione di droni e veicoli autonomi muoversi attraverso gli spazi pubblici intorno a loro, sia in tempo reale, sia in passato.
And every citizen should be able to download an app that shows the population of drones and autonomous vehicles moving through public spaces around them, both right now and historically.
E così abbiamo iniziato a immaginare il museo, insieme con il team creativo del museo e i curatori, pensando a come la prima voce che si deve ascoltare all'interno del museo dovrebbe essere in realtà quella dei visitatori.
And so we started imagining the museum, along with the creative team at the museum and the curators, thinking about how the first voice that you would hear inside the museum would actually be of other visitors.
Tutto quello che riusciamo a vedere è la grande immagine splendente della stella che è dieci miliardi di volte più luminosa del pianeta, che dovrebbe essere in quel piccolo cerchio rosso.
All we're seeing is the big beaming image of the star that's ten billion times brighter than the planet, which should be in that little red circle.
Quindi, la giustizia dovrebbe essere in tutto il mondo.
Therefore, there should be justice throughout the world.
4.7807519435883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?